Saludos a todos:
Hola Moibcn, quiero agregar algo siguiendo el hilo de lo que tú dices. lo que me llama la atención de la pieza no es si es o no de una persona común, sino lo detallado y minucioso del trabajo. Por lo general los uchebtys o shauebtys son figuras representativas más de una función que de una persona en sí, por eso encontramos algunos que son toscos y a veces hasta groseros en su elaboración. Sin embargo ésta está hecha màs como un retrato que como una pieza simbólica.
Con respecto al posible desarrollo de la palabra "shauebty", nunca había pensado en tu propuesta de ShAbw. Sin embargo tenía otras, también de índole personal, ya que parece que nadie se preocupa de averiguar el origen de estas cosas (o al menos no me he enterado)
Paso a explicar gráficamente lo que yo creo al respecto:
La palabra que vamos a tratar de
buscar tentativamente un posible origen es
acá podemos ver variantes en la escritura de la palabra
esta es tu propuesta en cuanto al origen proveniente del sentido de "alimentar", ya que por cierto, el Shauebty tenía que trabajar en los campos para proveer el alimento.
Creo que también pudiera ser posible un origen debido a que los Shauebty serían la evolución de las figuras y maquetas que se encuentran principalmente en las tumbas del Imperio Medio, como por ejemplo los modelos de graneros o las portadoras de ofrendas de la tumba de Meket-ra.
Siguiendo con esa idea, podemos ver, que si bien Egipto no se destacaba por producir madera, tanto así que tenían que traerla preferentemente del Líbano desde muy antiguo, especialmente para la confección de los sarcófagos. Por tanto, para realizar estas figuras, no iban a utilizar el cedro del líbano, sino que aprovecharían las maderas de los arbustos que crecían en las orillas fértiles del Nilo aunque no fueran de tan buena calidad. De ahí podemos hacer la hipótesis de que la madera debería tener fundamentos en la definición de estas figuras...
Seguido a esta palabra que significa "madera", tendríamos que añadir otra como ser "figura", o sea, "figura de madera", tal vez como nombre técnico.
Si eso fuera, tendríamos entonces la asombrosa comparación con la siguiente palabra
Entonces tendríamos que esa madera "Swb" se convierte en una imagen "tit", pero ¿para qué?
Pues bien, para dar respuesta a una súplica, a un pedido, para cumplir un deseo
Pero entonces tendríamos "Swb tit ty", o sea, la figura de madera que responde a un deseo.
Y eso lo reafirmaríamos con lo siguiente:
Pero entonces tendríamos dos palabras en vez de una:
"Swb tit" = "la imagen de madera"
que
"wSb ty" = "responde al deseo o a la plegaria"
Y por último los reajustes para darle forma quedando de la siguiente manera:
No nos olvidemos que las varias formas de escribir "Swbty" referidas más arriba, no serían distintas palabras, sino simplificaciones de una misma.
No sé si me expresé con claridad y si se entiende, pero yo creo que por estos lados debe andar el sentido de todo.
Saludos nuevamente
ENCUENTRA LO QUE BUSCAS YA! DE FORMA RÁPIDA Y SENCILLA EN NUESTRO BUSCADOR |