|
FOROS | VIAJEROS | OPINIONES | EGIPTOLOGÍA | EGIPTOPEDIA | EGIPTOGUÍA | FOTOS | VIDEOS | BUSCAR |
Temas Similares | ||||
Tema | Autor | Foro | Respuestas | Último mensaje |
A Quien Sepa Escribir En Jeroglifico | Nebkeprura | Café Fishawi | 9 | 22-10-2017 04:21:51 |
El Canal Descifra el Código Da Vinci | Nhefertari | Otras culturas clásicas y antiguas | 2 | 02-10-2011 20:26:20 |
La Mesa Redonda Del Rey Arturo Podría Haber Sido Descubierta en Escocia | Nhefertari | Otras culturas clásicas y antiguas | 3 | 27-08-2011 17:28:31 |
|
Herramientas | Desplegado |
#1
|
|||
|
|||
Haber Quién Lo Descifra
Hola compañeros del foro. He encontrado una web en donde aparece un teclado con jeroglíficos, yo he escrito un mensaje a modo de juego. Haber quienes lo descifran y cuánto tiempo tardan. Un saludo para todos.
|
Esta persona le da gracias muy sinceramente a Luis Marcos Núñez por esta buena aportación o artículo: | ||
. | |
|
|
Sponsored links
|
#2
|
||||
|
||||
Hola
Que lastima que descifrar los verdaderos sea mas arduo!! jajaja "ES UN JUEGO HABER QUIEN LO DESCIFRA ANTES UN SALUDO PARA TODOS PD creo que sería mas correcto poner a ver y no haber, del verbo hay, no?
__________________
Quien no comprende una mirada tampoco comprenderá una larga explicación |
Estas 2 personas dan gracias muy sinceramente a diosaissis por esta buena aportación o artículo: | ||
#3
|
|||
|
|||
Te felicito compañera diosaisis. No pretendía poner un objetivo insuperable, lo has traducido rápido y bien. Y sí, tienes toda la razón del mundo, ha sido un desliz imperdonable utilizar una palabra que no viene al caso, es un fallo. Pero gracias de todos modos.
|
Esta persona le da gracias muy sinceramente a Luis Marcos Núñez por esta buena aportación o artículo: | ||
#4
|
||||
|
||||
__________________
Quien no comprende una mirada tampoco comprenderá una larga explicación |
Esta persona le da gracias muy sinceramente a diosaissis por esta buena aportación o artículo: | ||
#5
|
||||
|
||||
solo como nota, decir que aunque es un juego divertido, ese es un alfabeto "fantasía", los jeroglíficos reales no tienen NADA que ver, ya que es un idioma con su propia ortografía, gramática, etc
Si queremos traducir algo de nuestro idioma al jeroglífico, en realidad lo que habría que hacer es ir al significado, no simplemente sustituir letras por signos como se hace con estos "alfabetos fantasía" Por ejemplo, lo más común que intentamos traducir del español al jeroglífico son nuestros nombres. Voy a poner de ejemplo mi nombre, Ernesto. Ernesto deriva del germano "Ernust", su significado es "Aquel que es firme y tenaz" o "Aquel que es un luchador valiente", entonces para tener "Ernesto" traducido al jeroglífico, lo que habría que hacer sería traducir "luchador valiente" que yo lo traduciría así:
__________________
(æ)- AntiguoEgipto.org Difundiendo ciencia y pensamiento crítico siguiendo la huella de los faraones. |
Estas 4 personas dan gracias muy sinceramente a ernestograf por esta buena aportación o artículo: | ||
#6
|
||||
|
||||
está bien la aclaración que hacer ernesto, pero creo que ya todos en el foro-o la mayoría-tenemos esa cuestión bastante claro. La invitación de luis era al juego y la diversión, no al estricto descifrado de los jeroglíficos, que claro, eso ya es otra cosa muy diferente a esto. De todos modos, me parece colorido y entretenido.
Gracias luis.
__________________
"Tutankamón:que tu Ka viva, que cumplas millones de años,tú que amas a Tebas, sentado con el rostro hacia el viento del norte, viendo tus dos ojos la felicidad." "Estoy vivo. Me siento fuerte. He despertado. Mi cuerpo no sera destruido en esta tierra eterna." (Resurreción del difunto) |
Esta persona le da gracias muy sinceramente a Ankesenamón por esta buena aportación o artículo: | ||
#7
|
||||
|
||||
Es por eso que hice la aclaración, no dirigida hacia los veteranos del foro, sino en general. Lamentablemente no sería la primera vez que me encuentro con gente que piensa que el "alfabeto egipcio" es algo así sencillo.
__________________
(æ)- AntiguoEgipto.org Difundiendo ciencia y pensamiento crítico siguiendo la huella de los faraones. |
Estas 3 personas dan gracias muy sinceramente a ernestograf por esta buena aportación o artículo: | ||
#8
|
|||
|
|||
Por supuesto que el desciframiento de los jeroglíficos egipcios, y las escrituras de otros pueblos, es algo mucho más complejo que el sencillo juego que yo proponía, el cual no tiene prácticamente nada que ver con los verdaderos jeroglíficos. Los artistas han escogido unos signos egipcios y los han traducido de la forma más parecida y superficial, y esos signos son los que aparecen en las camisetas y joyas que un turista puede comprar en Egipto. Te imprimen y/o te graban tu nombre con el mismo sistema del juego del que yo hablaba.
Cuando estuve de visita en Egipto le pregunté a nuestro guía si ya se podía dar por completada la traducción de los jeroglíficos egipcios y él me respondió que de ninguna manera. Champolión hizo casi todo el trabajo de traducción, pero luego resulta que cada sumo sacerdote de Egipto no se podía resistir a la debilidad de “inventarse” sus propios signos jeroglíficos, por eso todavía existen algunos signos jeroglíficos intraducibles o de traducción dudosa, pero todo el resto de signos jeroglíficos son complejos si tenemos en cuenta todos los matices de cada signo o combinación de signos. |
Estas 2 personas dan gracias muy sinceramente a Luis Marcos Núñez por esta buena aportación o artículo: | ||
#9
|
||||
|
||||
__________________
"Tutankamón:que tu Ka viva, que cumplas millones de años,tú que amas a Tebas, sentado con el rostro hacia el viento del norte, viendo tus dos ojos la felicidad." "Estoy vivo. Me siento fuerte. He despertado. Mi cuerpo no sera destruido en esta tierra eterna." (Resurreción del difunto) |
Sponsored links . | |
|
|
|
Herramientas | |
Desplegado | |
|
|
VER FOROS | AYUDA A VIAJEROS | OPINIONES DE VIAJEROS | ANTIGUO EGIPTO | EGIPTOPEDIA | EGIPTOGUÍA | GALERÍA FOTOS |