Los Nubios de Egipto, Al Rescate de Su Lengua
Los nubios de Egipto, al rescate de su lengua
Armados con libros, tizas y pizarras, un grupo de nubios instalados en El Cairo se ha propuesto rescatar del olvido su lengua, una de las más antiguas del mundo, cuyo reducido número de hablantes la coloca al borde de la extinción.
En el club nubio, ubicado muy cerca de la plaza Tahrir, en el centro de la capital egipcia, dos maestros, 'míster' Mohsen y 'míster' Omar, como les llaman sus alumnos, enseñan este idioma de la época faraónica a egipcios de origen nubio que lo desconocen.
Aunque no existen cifras oficiales sobre el número de nubios que hablan su lengua, algunas organizaciones concluyen que las continuas migraciones de este pueblo hacia zonas donde predominan otros idiomas ha reducido enormemente la cantidad de sus hablantes, lo que pone en peligro la supervivencia del idioma.
Uno de los profesores del club, Omar al Dabudy, reivindica la importancia de recuperar la lengua nubia, procedente de la región del mismo nombre que se localiza en el sur de Egipto y el norte de Sudán, porque con ella se define la identidad de este pueblo.
"¿Cómo puedes distinguir entre una persona de origen inglés y otra de origen nubio o de cualquier otro?", pregunta Al Dabudy, y él mismo responde: "Por la lengua".
"La lengua representa la identidad de las personas, dice el maestro, para quien "el avance de las naciones es a través del idioma" y, por eso, han empezado sus clases con la historia de la lengua para proteger su "patrimonio".
Con sus 55 alumnos, este club es una de las primeras organizaciones en Egipto que ofrecen clases formales de nubio en un curso de 36 horas en el que el alumno puede estudiar los dos dialectos principales: kenzi y fadiki.
El ahínco de los maestros por revivir la lengua de su infancia adquiere especial relevancia cuando organizaciones como la Unesco reportan que el nubio podría desaparecer en 100 años, según se lee en el número de septiembre de la revista 'Egypt Today'.
Mohsen al Kashif, cuestiona este dato tan pesimista: "Casi nadie habla latín ni griego antiguo, pero el nubio se habla, es un idioma vivo".
A pesar de su entusiasmo, la casi desaparición de los pueblos nubios, debido a una historia llena de calamidades, contribuye a ensombrecer el futuro de esta lengua.
Herederos de una de las culturas más importantes del mundo, cuyos faraones rigieron el antiguo Egipto desde el año 770 antes de Cristo, 130 años antes de que los árabes lo conquistaran, los nubios han protagonizado distintas migraciones.
La más reciente, a consecuencia de la inundación provocada por la construcción de la gigantesca presa de Asuán en 1960, destruyó miles de asentamientos nubios y obligó a sus habitantes a dejar sus tierras y refugiarse en otras zonas de Egipto y de Sudán.
Muchos de los que llegaron a El Cairo terminaron adoptando el árabe, lo que dio como resultado, según los maestros del club, una reducción sustancial del número de nubios que hablan su lengua materna.
A esto hay que sumarle la dificultad que implica aprender el idioma incluso para los que tienen parientes nubios.
Para Dahab Hamdy, un joven pintor alumno del club, el nubio puede ser complicado "porque tiene sonidos que no tiene el árabe".
La escritura tampoco tiene que ver con el árabe pues, según Al Kashif, "el nubio es una lengua de dibujos y no de palabras, muchas letras del nubio vienen el griego antiguo y del jeroglífico", explica Al Kashif.
Aunque se desconoce el número oficial de hablantes de nubio en Egipto, los maestros calculan que menos del 20 por ciento de las personas de origen nubio que viven en el país, saben hablar el idioma.
De ahí que ellos, desde su cálido club, dediquen buena parte de su tiempo y su dinero a promover una cultura y un idioma que antecedió a otros tan trascendentales como el latín, y que no cuenta con un gran apoyo gubernamental.
La representante de relaciones públicas del club nubio, Nesma el Hedad, una nubia de tez oscura, ojos verdes y ataviada con joyas de su tierra, incide en la necesidad de que los gobiernos apoyen este tipo de esfuerzos y se queja de que los dirigentes sólo se preocupan por la economía de sus países y "no por el idioma".
"Todos los esfuerzos que se hacen para proteger el nubio son esfuerzos individuales, los gobiernos no apoyan este idioma, quienes protegemos la lengua somos nosotros", subraya Al Kashif.
Los nubios de Egipto, al rescate de su lengua - ABC.es - Noticias Agencias
|
Comentario:Me parece una excelente iniciativa, todo lo que sea preservar parte de las antiguas culturas merece llegar a buen puerto. Aunque parece que lo tienen un poco difícil porque las autoridades no le prestan la debida ayuda, creo que con el entusiasmo de los que participan en este "proyecto" se suplirán las carencias oficiales con creces.
Esto me ha hecho recordar al guia que tuve en el Nasser en mi primer viaje, era nubio y estaba muy orgulloso de su cultura. Se la mentaba de que se estaban perdiendo todas las antiguas tradiciones y tambien su propio idioma, decía que llegaría un momento en que los nubios solo servirían como actores de pequeños parques temáticos para turistas (se refería a los "poblados nubios" a los que se hacen excursiones) y esto le entristecía sobremanera porque era como perder sus raíces.
ENCUENTRA LO QUE BUSCAS YA! DE FORMA RÁPIDA Y SENCILLA EN NUESTRO BUSCADOR |
__________________
Nefertari Merit en Mut
La Esposa Dulce de Amar hmt bnrt mswt. Aquella por la que el Sol Brilla
No estoy sola, después de todo, viviré eternamente…
|